لا توجد نتائج مطابقة لـ وحدة الصف

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي وحدة الصف

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 2004 fand Livni dann ihren "Traumjob", wie sie es nannte: Sie wurde Justizministerin. Bis heute gilt Tzipi Livni als außergewöhnliche Justizministerin: Professionell und resolut, aufgeschlossen für Reformen.
    في عام 2004 وجدت ليفني "منصبها الخيالي" - على حدّ وصفها، إذ أصبحت وزيرة للعدل. وتعتبر تسيبي ليفني حتى يومنا هذا وزيرة عدل فريدة، امتازت بالمهنية والحزم وبتقبّل الإصلاحات.
  • Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
    في نفس الوقت لم يكن واضحا على الإطلاق مدى وحدة الصف القائمة لدى الإسلاميين عامة كتنظيم. وكانت قوات الأمن الجزائرية قد قامت في ذلك الحين بقتل عدد كبير من قادة الجماعة أو باعتقالهم.
  • Außenminister Frank-Walter Steinmeier hat die Europäer aufgefordert, im Menschenrechtsrat geschlossener aufzutreten. Hat es daran bislang gemangelt?
    طالب وزير الخارجية الألماني شتاينماير الأوروبيين بالوقوف صفاً واحداً في مجلس حقوق الإنسان. هل وحدة الصف فعلاً ما كنا نفتقده؟
  • Die Demokratien Lateinamerikas weisen große Unterschiedeauf und umfassen sowohl weltweite Vorzeigemodelle – z. B. Chile, Costa Rica und Uruguay – als auch Länder wie Guatemala, Haiti und Venezuela, in denen die Demokratie so schwach ist, dass man siekaum als solche bezeichnen kann.
    تتراوح الأنظمة الديمقراطية في أميركا اللاتينية ما بين تلكالأنظمة التي تصلح كنموذج يقتدي به العالم ـ كما هي الحال في شيلي،وكوستاريكا، وأوروغواي ـ وبين تلك الأنظمة في غواتيمالا وهايتيوفنزويلا، والتي تتسم بالضعف إلى الحد الذي يجعل وصفها بالأنظمةالديمقراطية أمراً مشكوكاً في صحته.
  • Wo endet die EU? Sie träumt nicht mehr davon zu den„ Vereinigten Staaten von Europa“ zu werden, und Jacques Delors’ Vorschlag der „ Vereinten Nationen von Europa“ ist zu ambivalentgeblieben, wenn nicht absichtlich unklar, um sichdurchzusetzen.
    فما هو مشروع أوروبا اليوم؟ وأين تنتهي حدود الاتحادالأوروبي؟ إن الاتحاد لم يعد يحلم بالتحول إلى ampquot;الولاياتالمتحدة الأوروبيةampquot;، كما ظل اقتراح جاك ديلورز بإنشاءampquot;الأمم المتحدة الأوروبيةampquot; متردداً، إن لم يكن متعمدالغموض، إلى الحد الذي ينتزع منه صفة الفعالية.
  • Die Dringlichkeit kann kaum überbetont werden: Atomwaffenkönnen in die Hände von Staaten fallen, die sie einsetzen könnten,und ebenso in die staatenloser Terroristen – was neue Bedrohungenvon unvorstellbarem Ausmaß schaffen würde.
    والحقيقة أن هذا الأمر مُلحٍ إلى حدٍ لا يمكن وصفه: ذلك أنالأسلحة النووية قد تقع بين أيدي دول قد تستخدمها، وقد تقع بين أيديإرهابيين لا ينتمون إلى دولة بعينها ـ الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلىنشوء تهديدات جديدة بالغة الخطورة.